Bizonyos tartalmak csak regisztráció és belépés után válnak láthatóvá

8. rész - Az igazság

Elérkeztünk az évadzáróhoz, remélem, hogy szeretitek a cliffhangert (gonosz kacaj). Én pedig egy adag mindennel készültem nektek :O Elkészítettem pár karakterlapot, amit az első évad projektleírásában mindig megtaláltok majd, de most itt is megnézhetitek. :3 Katt a spoilerre:








És összeírtam megint egy adag érdekességet nektek, talán így könnyebb megérteni a neveket is stb :)

Névadás
Mindenkinek van egy születési neve, ami családnévből (xing) és személynévből áll (ming). Az utónevet általában a család férfi tagjai választják, tetszés szerint bármilyen szót, egy vagy két szótagút. A lényeg, hogy semmiképp se legyen pejoratív jelentésű, harmonizáljon a családnévvel. A gyerekek kaphattak még „otthoni” nevet, vagy tanítójától iskolai nevet. A felnőttéválás(ceremóniája) során kaphattak új szólítónevet (zi), a művelt emberek választhattak maguknak irodalmi nevet (hao). Ezek az adott nevek nem egyezhetnek meg a minggel. Tabu volt az aktuális uralkodó nevének leírása, kiejtése, így ezt sem választhatták maguknak. Továbbá a szülők személynevét is illetlenségnek számított kiejteni. A családnevek csakúgy mint nálunk, apai ágon öröklődnek.
Klánnevek
Az ókorban a xing mellett jelen voltak a klán- vagy nemzetségnevek is (shi 氏). Ezt eleinte csak az arisztokrata nők viselték, a férfiakat inkább nemesi címük alapján azonosították. A Csin-dinasztia előtt Kína feudális berendezkedésű volt, így a hamar elterjedt az arisztokrácia körében az al-családnév (klánnév), így a nemesi családok xinggel és shivel is rendelkeztek.
Gusu Lan Shi 姑苏蓝氏 Yunmeng Jiang Shi 云梦江氏
Qishan Wen Shi 岐山温氏 Lanling Jin Shi兰陵金氏
Kínai naptár, napok felosztása
A tradicionális kínai naptár a hatvanas felosztást használja, egy teljes ciklus 60 évből áll. Ez egy luniszoláris naptár, azaz holdnaptár, ami a szoláris naptár jellemzőit is hordozza, főként a Hold mozgásához igazították a dátumokat.
Az ősi Kínában a napokat nem 24 órára bontották fel, hanem kétórás ciklusok (shi 時; 时) voltak, a nap járásához igazították az időt. Az első shi általában este 11 és hajnali 1 óra között kezdődött.
Kettősség
A dualitás nagy szerepet tölt be a kínai filozófiában. A koncepció szerint mindenben fellelhető ez a jelenség, ez teszi lehetővé a harmónia megteremtését és fenntartását a világban. Ez a gondolat például a tradicionális kínai orvoslás alapköve is. A legismertebb szimbóluma a yin és a yang, azaz a sötétség és a világosság (vagy árnyékos és napos oldal). Nem mellesleg szoros kapcsolatban áll a halhatatlansággal, vagyis a végső boldogsággal (xian).
Haj
Mmm… Kérdeztetek még a hajakról is, lényegében ugyanazt lehet elmondani, mint minden más kultúrában, itt is funkcionált, mint státuszszimbólum, a társadalmi szerepüket bizonyították vele. A hosszú, fényes fekete haj egyébként egészségről árulkodik, így nyilván vonzónak számított/számít. Ha valakit jobban érdekel a téma, itt bővebb leírást talál angolul, még képeket is (bár ez csak női)
Hangszerek
Wei Wuxian hangszere egy kínai bambuszfuvola, más néven dizi. Elterjedt és közkedvelt hangszer volt az ősi Kínában.
Lan Wangji egy héthúros kínai citerán, azaz guqinen játszik. A kifinomult úriemberek hangszere.
Itt pedig találtok egy dalt a két említett hangszerrel. ITT
Érdemes még meghallgatni: ezt és ezt is!

A harmadik évad jövőre jön, nem tudni még a pontos dátumot.

Menci és a többi donghua kapcsolata: Bizonytalan. Kinéztem párat, ami nagyon tetszene, de borzasztóan zavarnak az égetett kínai feliratok, illetve sajnos kevés jó angol fordítás van, én meg nem tudok és nem is fogok tudni kínaiul :D

Egy másik bejelentés pedig még kicsit várat magára :O

Jó szórakozást kívánunk, a véleményeiteket meg mindig szívesen olvassuk! :)

Fordította: menci | Lektorálta: Minato-chan

  • Mo Dao Zu Shi 2 - 08
    Közzétéve: 2019-09-21 21:30:00 | Full HD: 205.6 MB
Tovább a projektre Hozzászólások (3)

Dr. Stone - 122. Fejezet!

2019.09.21 19:39:11

Dr. Stone 122. fejezet - Az összeálló kirakós darabkák

Összeállt a tanács, hogy megtervezze a következő lépést...
Jó szórakozást!

Fordította: Ranma | Szerkesztette: ink

  • Dr. Stone - 122
    Közzétéve: 2019-09-21 19:37:01
Tovább a projektre Hozzászólások (0)

Try Knights 08. rész!

2019.09.21 00:41:52

Ahogy azt az ősi magyar népmondás tartja, finggal nem festünk tojást. A szeptember végi húsvéti tojás meg már amúgy is elég büdös lehet, de azért mi elrejtettünk nektek egyet kedvességből ebben a fantasztikus részben.
Legyen október 15-e az év napja! Célozzuk meg! Azt a bizonyos tojást pedig kérem vissza, egy másik anime tartozéka! ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Jó szórakozást!

Fordította: menci | Lektorálta: Fenrir | Formázta: xyx1221

  • Try Knights 08
    Közzétéve: 2019-09-21 00:40:20 | HD: 259.6 MB
Tovább a projektre Hozzászólások (1)

Gegege no Kitarou (2018) - 72. rész - Iyami, a youkai nagy szerelmi terve
Gegege no Kitarou (2018) - 73. rész - Yamata-no-Orochi, a megtestesült kapzsiság

Sziasztok! Ezúttal két részt is hoztunk nektek, ezzel behozva a kis lemaradásunkat. Nehéz elfogulatlanul írni az alábbi két részről, mert kábé az emberiség minden gyarlóságát felsorakoztatják :D

Jó szórakozást hozzá ^_^

Fordította és formázta: durmolos | Lektorálta: Minato-chan

  • Gegege no Kitarou (2018) 72
    Közzétéve: 2019-09-20 21:40:20 | HD: 350.4 MB
  • Gegege no Kitarou (2018) 73
    Közzétéve: 2019-09-20 21:40:20 | HD: 350.5 MB
Tovább a projektre Hozzászólások (0)

Mo Dao Zu Shi 2 - 07. rész!

2019.09.19 00:19:31

Ki korán kel (vagy későn fekszik), Mo Daót lel :O
Az utolsó rész híre majd nem lesz ennyire rövid, szép álmokat.

Jó szórakozást!

Fordította: menci | Lektorálta: Minato-chan

  • Mo Dao Zu Shi 2 - 07
    Közzétéve: 2019-09-19 00:08:38 | Full HD: 237.1 MB
Tovább a projektre Hozzászólások (5)

Bem 08

2019.09.18 20:56:18

Bem 08. rész - Zaj

A szerelem vak és sokszor nem is vesszük észre, hogy ott van az orrunk előtt.
Vagy ha igen akkor sem tudhatjuk biztosra, hogy a választottunk ki is valójában.
A részből minden kiderül.

Jó szórakozást!

Fordította: Krekkman | Lektorálta: Leito

  • Bem 08
    Közzétéve: 2019-09-18 20:55:49 | HD: 362.3 MB
Tovább a projektre Hozzászólások (4)

Urusei Yatsura 13-24!

2019.09.16 16:23:57

Urusei Yatsura 13-24. rész

Sziasztok!
Folytatjuk az Urusei feljavított kiadását.

Jó szórakozást hozzá ^_^

Fordította: bartleby007 | Lektorálta: gergoking | OP/ED fordítás: Koizumi Risa | Formázás, kódolás: SWATGAMER

  • Urusei Yatsura 13-14
    Közzétéve: 2019-09-16 16:20:37 | HD: 332.1 MB
  • Urusei Yatsura 15-16
    Közzétéve: 2019-09-16 16:20:37 | HD: 332.2 MB
  • Urusei Yatsura 17-18
    Közzétéve: 2019-09-16 16:20:37 | HD: 332.2 MB
  • Urusei Yatsura 19-20
    Közzétéve: 2019-09-16 16:20:37 | HD: 332 MB
  • Urusei Yatsura 21-22
    Közzétéve: 2019-09-16 16:20:37 | HD: 332.1 MB
  • Urusei Yatsura 23-24
    Közzétéve: 2019-09-16 16:23:25 | HD: 332.1 MB
Tovább a projektre Hozzászólások (0)

BJ Alex 10. fejezet

2019.09.15 21:02:00

Meghoztuk az újabb fejezet Alexet is!
Ahogy láthatjátok, csatlakozott hozzánk egy szerkesztő, mégpedig a Red Light Yaoi Teamből Sessy, így mostantól közös lesz ez a projektünk! Nekem ezzel felszabadul az eddig szerkesztéssel eltöltött időm, amit nem fogok tétlenül tölteni, úgyhogy a jövőben várhattok egy kis meglepetést, aminek reméljük, sokan fogtok örülni^^

Jó szórakozást!

Fordította: Puszi-sama | Lektorálta: Testápoló | Szerkesztette: Sessy | Tisztította: intheend

  • BJ Alex ch010
    Közzétéve: 2019-09-15 21:00:00
Tovább a projektre Hozzászólások (6)

Senki Zesshou Symphogear XV - 09-10. rész

Ahogy azt ígértük, a soron következő két részt egyben szállítjuk. Jó szórakozást!

Fordította: horvi | Lektorálta & időzítette: LGGABOR

  • Senki Zesshou Symphogear XV - 09
    Közzétéve: 2019-09-15 17:41:28 | HD: 325.2 MB
  • Senki Zesshou Symphogear XV - 10
    Közzétéve: 2019-09-15 17:42:08 | HD: 322.6 MB
Tovább a projektre Hozzászólások (0)
1
...