Fórum chevron_right Aktív Projektek chevron_right Date a Live III - Anime (TV)

Date a Live III - Anime (TV)
3
1 évvel korábban

Előzetes:

Tovább a projektre
Hozzászólások
  • Hello.Láttom le lesz fordítva a Date a live III.évada ez csak mkv-ban vagy indavideóra is felkerül majd ?
    Elnézést az esetleges buta kérdésért.

  • 3

    Szia! Chaten válaszoltam, de szerintem eltűnt és nem olvastad. Letölthető mkv és és online videó is lesz az oldalunkon, mint szinte minden újonnan kikerült animéből. Indavideóra nem töltünk, max trailereket.

  • Üdv!
    Az lenne a kérdésem hogy ezt fogjátok fordítani vagy megvárjátok vele a bd kiadást?

  • Hades: Fentebb már leírtam, hogy megvárom a BD kiadást. Ennek két oka van: Egyrészt be akarom fejezni a Beatless-t, mert két sorozatot nem tudnék egymással párhuzamosan fordítani. Másrészt nincs kedvem ugyanazt kétszer megcsinálni, a BD kiadásban lehetnek extra jelenetek, már az időzítés, stb. Inkább majd akkor fogok neki, ha minden végleges formába kerül, angol subbal, BD kiadásban. Nem felejtettem el, mindenképp le lesz fordítva.

  • Van egy jó hírem, végre van angol subos BD a Date a Live III-ból, úgyhogy amint elkészülök a Beatless-szel (két rész van hátra), már esek is neki a fordításnak.

  • Közbejött egy kis gond, így hétvégén nem érek rá, de jövő héten elkezdem fordítani, ha minden jól megy, július 20-ig kész lesz az első rész.

  • 11 hónapja

    Elkezdtem a fordítást, de sajnos nem tudok vele olyan ütemben haladni, hogy elkészüljek hétvégéig. Ráadásul szombaton lehet, hogy dolgoznom kell, akkor pedig nem lesz rá időm, így átcsúszik jövő hétre. Vasárnap gépet kell szerelnem, elmegy rá a teljes napom, szóval ez van, most összejöttek a dolgok, remélhetőleg később helyreáll a rend.

  • 11 hónapja

    Sziasztok.

    Nos, ahogy a chat-en már írtam, elképzelhető - még nem 100% -, hogy hamarosan hosszabb szünet fog következni a projektben. Ennek oka pedig az lesz, hogy gépet akarok (fogok) majd cserélni, a régi masinát valószínűleg hónap vége felé elviszik, az újra pedig még gyűjtenem kell egy-két hónapig, mire meg tudom venni. Úgyhogy addig gép nélkül leszek, azaz nem tudok fordítani.

    Majd még jelzem, hogy mi a helyzet, egyelőre még sok a változó a történetben, sok fog azon is múlni, mennyiért sikerül eladnom a régi gépet, és persze az sem lesz mindegy, hogy mennyiből sikerül majd kihozni az újat. Ha minden jól alakul, egy, maximum két hónap lesz a szünet, utána folytatni fogom a fordítást.

    Addig maradhat az Aktív Projektek között a téma is, mert nem lesz felfüggesztve, dobva, vagy hasonló módon leállítva, szimplán csak technikai okok miatt lesz némi szünet. Megértéseteket és türelmeteket előre is köszönöm, amint biztosat fogok tudni mondani a helyzettel kapcsolatban, jelezni fogom.

  • 11 hónapja

    Nincs mese, menni kell a könyvtárba az ottani gépeken fordítani. :D

  • 8 hónapja

    Sziasztok. Elkészültem a 4. résszel, hamarosan kikerül az oldalra. Mostantól folytatom, de nem tudok pontos időt mondani, hogy mikorra lesznek kész az epizódok. Ahogy tudom, szállítom őket. Addig nem kezdek bele más projektbe, míg ezzel kész nem vagyok.

  • 7 hónapja

    Sziasztok. Először is, bocs a késésért, de közben akadt egy kis gond a cégnél. Átkerültem a külső raktárba, ahol annyi meló van, mint égen a csillag, ember viszont alig akad, aki bírja a tempót. Úgyhogy kevesen vagyunk, és sok kamiont kell megpakolni, leszedni, szóval ilyesmi... Sokszor kell túlórázni, így még az eddiginél is kevesebb időm jut a fordításra. Mellette a Diablo III Season 19 is ment (Épp tegnap fejeztem be a Guardiant, nekem ennyi elég belőle), úgyhogy nem nagyon haladtam a projekttel.

    Viszont most már végeztem a Diablóval, úgyhogy ma nekiesek befejezni a 6. részt, remélhetőleg sikerül, de ha mégsem, akkor 12-én itthon leszek, valószínűleg akkor meg tudom csinálni. Elnézést még egyszer a lassú kiadások miatt, sajnos valószínűleg még sok meló lesz bent (Dec. 21-ig tuti mennem kell), de Karácsonykor mindenképp itthon akarok lenni legalább a két ünnep között, akkor egy hetem lesz rá, hogy utolérjem magam a projekttel.