Bizonyos tartalmak csak regisztráció és belépés után válnak láthatóvá

06. rész - Fejlődés

Javaslom, hogy az mkv-t töltsétek le, vagy online nézzétek, mert a feliratba lehet, hogy megakad a lejátszótok.
Megjegyzés/felhívás: itt sok kifejezés maradt angolul, (de minden el van magyarázva) mert nem találtam hozzá magyar megfelelőt, és a Magyar Röplabda Szövetségnek írt e-mailre nem kaptam választ...
Szóval! Ha röpizel, vagy nézel magyar közvetítéseket, és tudod, hogy van valamelyik kifejezésnek magyar megfelelője, kérlek, írj nekem privátot, vagy ide egy hozzászólást, hogy ki tudjuk javítani :)
És bármilyen hibát látsz, jelezd légyszi! :)
Köszi!

Jó szórakozást!

Fordította: Minato-chan | Lektorálta: Aenigma | Formázta: xyx1221 | Ellenőrizte: Menci

  • Haikyuu!! S4 - 06. rész
    Közzétéve: 2020-02-15 10:33:09 | HD: 377.7 MB
Kibeszélő Projekt
Hozzászólások (18)
  • Köszi szépen! :)

  • 1 hónapja

    Sziasztok!
    Köszi szépen az új részt! :)

  • 1 hónapja

    köszönjük

  • 1 hónapja

    Köszi :)

  • Köszi szépen! :)

  • 1 hónapja

    Köszi! Az online nézés kicsit vacakol.

  • 7

    Lotyo, mit értesz ez alatt?

  • Köszönöm szépen 😊😊

  • 1 hónapja

    Néha előfordul online videóknál, hogy elkezd töltögetni pl 10 sec töltés 10 sec lejátszas, isméttöltés ésígytovább.
    Gondolom sokan nézik egyszerre. De letöltöm ilyenkor. Az mindig gyors.

  • 1 hónapja

    Imádtam :D
    Röplabdáztam, junior szinten, de meg kell valljam, szégyeszemre, a hármas blokkra egyéb kifejezés nem jutott eszembe... Mint az, hogy hármas blokk.
    Tény, hogy a leggyakoribb, hogy a háló 3 részén állnak és a center igazodik vagy hozzá igazodnak.
    Eskü emiatt most nem fogok tudni aludni, hogy mi a magyar kifejezés... (ha eszembe jut, dobok üzit)

    Köszönöm a fordítást ❤️

    U.i.: nekem semmi gond nem volt az online verzióval

  • 7

    Lotyo, lehet, hogy sokann nézik és azért, vagy a nettel van valami de ja, ilyenkor kérdemes letölteni :)
    Tomo köszi, bármit elfogadok ;)

    [Szerkesztette Minato-chan#USjelly 1 hónappal korábban]
  • Tény, hogy a leggyakoribb, hogy a háló 3 részén állnak és a center igazodik vagy hozzá igazodnak.
    Eskü emiatt most nem fogok tudni aludni, hogy mi a magyar kifejezés...

    Mint újabb veterán jelentkezem, triplablokk vagy triplasánc néven fut a történet... Nekünk jelünk volt rá, de a játékhívást mindig felülírja a játékszituáció. Hármas vagy tripla, blokk vagy sánc nálam egyremegy, aki akarja érteni fogja! Ez volt az a bizonyos "Bunch read block"... Engedd el, ez a kifejezés még külföldön sem létezik. Köznyelvien faszság! A külföldi SEM határozza meg a blokk milyenségét (hogy olvassa), azon túl pedig minden a blokkoló személyek számától függ, így van simple, double és triple block (ezt le se fordítom). Te úgy fordítottad később (amikor említették), hogy háromfős sánc. Ne finomítsd, tökéletes!

    Bunch shift - nem biztos, hogy szakszó, de játékhívásnál erre centerblokként hivatkoztunk (bár mi két emberrel tettük ezt) - illetve másik játékszituáció, azontúl visszás, mert a kifejezést a centerre állított blokként is értelmezheted... Szerintem itt maradj inkább a törzsanyagnál, mert ha ott el is van rontva valami, akkor azt még az angol fordító (vélhetően abból dolgozol) rontotta el, így mosod kezeidet. Égbekiáltó ökörség pedig azért ebben sincs!

    Nem kell túllihegni a dolgot, mert a legtöbb ilyen formációnak nincs igazán "igazi neve". Elemzők kell, hogy megkülönböztessék őket egymástól, hogy statisztikát írhassanak belőle. Ugyanúgy, ahogy a kosárlabdában vagy a baseballban teszik ezt (mert ilyet is fordítotok). Aki a sztorit eredetileg írja sok információt szed fel, rendesen utánajár, így olyan információkat is összeszedhet, amelyet egy átlagos néző, kommentátor, játékos vagy edző nem nevez nevén, mert igazából nincs neve. Ha úgy tetszik itt is (és más sorozatokban is) túl van analizálva a játék, ami nem baj, csak nem érdemes ehhez viszonyatani.

  • 7

    Köszönöm mindenkinek a segitséget :)
    Tudom, hogy ezek túlanalizált nevek, az már sokat elmond, hogy a google nem adott rá találatot xD Sem edzői kézikönyv se semmi...
    De azért jó tudni, meg hát ha mégis van valami triviális bevet megnevezés, nem lenne szerencsés melléforditani az angolt :)

  • Köszönöm szépen :)

  • 1 hónapja

    Halii.
    Köszi a részt! Azt lehet tudni hogy mikor jön a kövi rész?

  • 1 hónapja

    A 7. rész mikorra várható?

  • 3
    1 hónapja

    PuDl1nG#21xy46pg
    A 7. rész mikorra várható?

    Katt a projekt adatlapjára és... tádám: A hetedik rész legkorábban február 24-én kerül ki.

  • 1 hónapja

    Köszi :)